Mary w. shelley: andanzas por alemania e italia (1842-1843)
La prosa de Mary Shelley posee la hazaña de poder equilibrar, a la vez, la claridad con lo barroco, lo conciso con lo prolijo. Esta traducción ha buscado respetar estos elementos tan propios de la autora, mientras que también ha intentado actualizar el fraseo de algunas de sus expresiones para acercar su fuerza emocional al público de hoy. Asimismo, la selección ha procurado condensar todas las pasiones e ideas de la autora, contenidas originalmente en tres tomos, en un libro lo suficientemente portable como para alentar a quien lo lea a considerarlo un compañero de viaje. La esperanza es que este abordaje se alinee con los principios románticos de la autora, así como a los de la colección INSULA. <Nota del traductor>